Вернуться к новостям

Ozon с 15 июня меняет формат этикеток и требует инструкцию на русском на каждом товаре

11 июня 2026 г.
Дмитрий Козлов
Аналитик маркетплейсов
Ozon с 15 июня меняет формат этикеток и требует инструкцию на русском на каждом товаре

С 15 июня Ozon вводит новые правила упаковки и маркировки товаров. Главное изменение — формат этикетки со штрихкодом теперь строго 40×25 мм вместо привычных 58×40 мм. Плюс на каждой единице теперь обязательна инструкция на русском языке. Продавцы активно обсуждают изменения в профессиональных чатах — в том числе как перейти на новый формат без штрафов.

Уменьшение этикетки почти вдвое означает, что старые запасы термоэтикеток 58×40 мм подходят только для части товаров. На небольших упаковках новый формат умещается лучше, но для продавцов с крупными складскими остатками это дополнительные расходы: нужно докупить термобумагу нового размера и перенастроить принтеры. Те, кто закупал этикетки впрок, рискуют списать партию.

Обязательная инструкция на русском языке формально существовала и раньше — как требование законодательства о защите прав потребителей. Теперь Ozon прописал это явно в правилах приёмки. Для импортёров с китайским или корейским производством это означает: русскоязычный вкладыш — отдельная задача подготовки товара, откладывать нельзя. Товар без инструкции не пройдёт приёмку.

Также ужесточились требования к упаковке хрупких товаров и позиций с жидким содержимым. Ozon расширил стандарты по воздушным подушкам и внешней обёртке — часть категорий, которые раньше принимались с минимальной защитой, теперь должны соответствовать более строгим нормам.

Для продавцов на FBO-схеме с собственной упаковкой основной риск — это партии, уже собранные по старым стандартам и едущие на склад. Переходный период фактически нулевой: что поступило до 15 июня — по старым правилам, что после — по новым. Товар в пути стоит проверить заранее.

«Менять этикетки и вкладывать инструкции — звучит несложно, но на масштабе в тысячи SKU это полноценная операционная задача. Особенно если товар уже на пути из Китая. Первое, что стоит сделать — пройти по всем активным позициям и выявить те, у которых нет русскоязычного вкладыша. Это самая частая точка риска.»

Дмитрий Козлов, Аналитик маркетплейсов CallPlex

Поделиться новостью: